Visitatori in 24 ore: 600
156 persone sono online
Lettori online: 156
Ieri pubblicate 23 poesie e scritti 35 commenti.
Poesie pubblicate: 364’938Autori attivi: 7’451
Gli ultimi 5 iscritti: Patrizia1973 - Donato Caione - Benedetto - albero95 - annalisabacciocchi
♦ Michele Serri | |
_
 |
Giugno 2026 |
|
| do |
lu |
ma |
me |
gi |
ve |
sa |
| 1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
| 7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
| 14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
| 21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
| 28 |
29 |
30 |

eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
Salvo la tua immago
hosì a me onnipotente
et la metto come sfondo
sopra lo desktop:
ché sei la ninfa più bea
che al mondo v’è.
Tanto special appari
et mi piace star cò te
anche quann parol
a l’aria un vanno
anche quann brilli
ci fissiamo,
pè lo poi finì intinti
in uno denso sorriso.
Ne lo silenzio zitto,
alchimia mesce ne l’etere
in què atti ove ambi persi
paiamo abbraccio darci
cò sguardi alquanto inquieti
ed intrisi ne le lacrime de lo core .
Eppur menti a noi rasenti
seppur corpi nostri lontan
et in elle vive occhiate
tanto alchimia mesce
ed ora alme nostre ...
a l’amor si tendono! ...
Traduzione
Salvo la tua immagine
così importante per me
e la metto come sfondo
sopra lo schermo del PC (desktop).
perché sei la ninfa più bella
che al mondo esiste.
Tanto speciale sei
e adoro star con te
anche quando le parole
non vanno nell’aria
anche quando felici
ci guardiamo
per poi finire immersi
dentro un intenso sorriso.
Nel silenzio ammutolito
alchimia versa nell’aria
in quei attimi dove entrambi persi
sembriamo darci abbraccio
con sguardi piuttosto ansiosi
e pieni di lacrime del cuore.
Eppur le nostre menti sono vicini
seppur i corpi sono distanti
et in quelle vive occhiate
tant’ alchimia versa
ed ora le nostre anime
tendono all’amore (ad amarsi). | 
|
|
|
Opera pubblicata ai sensi della Legge 22 aprile 1941 n. 633, Capo IV, Sezione II, e sue modificazioni. Ne è vietata qualsiasi riproduzione, totale o parziale, nonché qualsiasi utilizzazione in qualunque forma, senza l'autorizzazione dell'Autore.
La riproduzione, anche parziale, senza l'autorizzazione dell'Autore è punita con le sanzioni previste dagli art. 171 e 171-ter della suddetta Legge.
|
|
| Non ci sono messaggi in bacheca. |
|
|
|